2011年5月29日日曜日

エスプレッソ&コーヒーマシン NC-BV321-CK
Espresso & Coffee Machine NC-BV321-CK

今はうちカフェがブームだそう。

うちカフェ用のスイーツも充実しているようです。

http://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000032.000000897.html

今までコーヒーはインスタントばかりだったのですが、最近コーヒーの味に目覚めてしまいエスプレッソ&コーヒーマシンを購入。

調べてるとコーヒーも色々と奥が深い。。


Now the boom has been coming "Uchi Cafe" which means enjoy cafe in our own house.

Until now I had instant coffee, but I recently awakened to the taste of coffee,
then I bought espresso coffee machines NC-BV321-CK.



1台で「エスプレッソ」「ドリップコーヒー」「フォームドミルク」の3種類を作ることができるコーヒーメーカー。

横幅は18cmですが奥行は多少あります。
機能が多いので多少サイズが大きいですが機能的で質感のあるデザインだと思います。

It has 3 functions like "espresso" "drip coffee" "Foamed Milk".
Width is 18cm slightly large.
I think a textured design is functional.







背面部部に水容器があり、水の補給は週一回程度です。
Water container is in a rear portion, the water supply is about once a week.



 スライドしてセットする方式なので、付けはずしも簡単。

Easy system to set by slide.



コーヒーバスケット
Coffee basket.

エスプレッソホルダー
エスプレッソホルダーの注ぎ口はカップのサイズに合わせて高さを調整できます。

Espresso Holder.
Espresso holder spout can be adjusted to fit the height of the cup.



ミルクフォーマー
Milk Foamer.


今までインスタントだったのですが、
お土産で色々と買ってしまうのですがなかなか使う機会もなかったのですが、ようやく使えます。

I had no chance to taste coffee, although I bought various coffee as souvenirs last.




ただしミル機能は付いていません。
粉を入れるタイプです。

フィルターの種類はサイズ(101)又は(1X1)と取説には書いてます。



However, Mill does not come with features.

Filter size is (101) or (1X1) .



機能が多い分ボタン類は多少ビジーです。
なれるのに少し時間が掛かりました。

多少濡れに強うそうな、付属の一枚の簡単取説がありますし、たまに使うような機能はそれを見ればいいかもしれません。

Feature are so many and little confusing.
It has a piece of simple instruction manual and it took 2 or 3 times to get used to.



保温機能はありません。
コーヒーを入れる前に後ろのタンクから水を補充し沸騰させます。
一度にドリップできるのは2杯までです。

切り忘れ防止のため最終操作後30分で自動的に電源が切れます。

It does not have the function to keep warm.

Replenish from the tank and Boil water before making coffee.
You can drip is up to two cups at a time.
Turn off automatically 30 minutes after the last operation to prevent to forget off.






手出し風の本格コーヒーを実現できる「蒸らしドリップ」により味わい深いコーヒーが出ます。
お湯を簡潔に抽出することで、手出し風のドリップを実現します。

"Steam drip" appears to be more tasty coffee.
Providing by hot water briefly, you can enjoy the manually drip-style.








エスプレッソはバリスタと呼ばれる職人さんがカフェでは入れてくれるのですがカフェポッドと呼ばれる本来技術と経験を要するエスプレッソ抽出を劇的に簡単にしたシステムで簡単に入れられます。


Usually the varistor serves us espresso because it is difficult to drip espresso.
But the system make dramatically simpler and easy to extract espresso.


豆からかカフェポッドシステムは、専用エスプレッソマシンとカフェポッドを使用することにより、エスプレッソやカプチーノを簡単に作れます。


日本カフェポッド協会の定める44mm規格のカフェポッドのマークがカフェポッドの目印です。

The Japanese Association of cafe pod defines 44mm mark standards.



世界規格のカフェポッドマーク、ESEマーク。
日本国内では、この二つのマークは、同じ規格。

Global cafe pod mark ESE mark.
It means same in Japan.




簡単にエスプレッソが入れられます。
カフェポッドだと手軽だし失敗する心配が無く安定した味が出せます。
エスプレッソなので抽出時間は20秒と短く抽出量は30mlほどと極少量です。

Easily we can make the espresso.
Cafe pod can put out a stable flavor without the fear to be failure.
Espresso extraction time as short as 20 seconds and very little is about 30ml.


次はカプチーノに挑戦。

お腹が弱いのでミルクは普段飲まないのですが今日は特別に買ってみました。

成分無調整牛乳。
加工乳や低脂肪乳は泡立ちが良くないそうです。

Next challenge is Cappuccino.

I have weak stomach, I rarely drink but I tried.

Unregulated ingredients milk is better.

Low-fat milk or frothing process is likely to be poor foaming.




ミルクを泡立てるにはミルクフォーマーを使います。
ミルクボタンを教えて湯沸しが完了したあと、スチームレバーを「開」まで回し泡立てます。

その他の機能は自動的に止まるのですがこの機能だけは人が判断して停止しないといけません。
時間が長すぎると溢れることがあるので注意です。

Use the milk foamer to whip milk.
The steam lever "open" until it foam.

Other features automatically stop, but I have to judge when to stop.
Note that it overflow, if you foam too long.



取説にもありますがスチーム時間の目安は

カプチーノ 1杯:10〜15秒
カプチーノ 2杯:25〜30秒
カフェラテ 1杯:25〜30秒
カフェラテ 2杯:50〜60秒



時間を間違えるとこんなことになって大変。
自動停止だと思っていて切るタイミングがわかりませんでした。

It supposed to be very failed.
I did not know the timing off because it would stop automatically.



気を取り直してもう一度。
Again.


こんな感じで簡単に泡立ちました。
家庭用でこんなに簡単にできるのは感動。
自分でやろうと思うとどうしたらいいのかさっぱりわかりませんし、、

Easy to foam like this.
Very impressed.



さっきのエスプレッソにフォームドミルクを入れるとカプチーノになります。
カフェラテはエスプレッソにスチームドミルク(温かいミルク)を加えたものになります。

We can make cappuccino by adding foamed milk to espresso before extracted.
You can make cafe latte by adding hot milk.






多少手間なのは

・割と本体下部の水受けトレイに水が溜まりやすい。
・抽出動作中の振動と音が多少うるさい。
・電源コードの長さが1mなのでちょっと短い。

ただし、掃除が必要な部位は全て取り外しが可能なので手入れも楽です。


We would have a little effort.

- It is easy to accumulate water in the lower body of water receiving tray comparatively.
- A little loud noise and vibration during extraction operation.
- The length of the cord is 1m a little short.

However, it is so easy to clean parts, all removable.



その他、抹茶ラテ、アフォガード、カフェモカ、キャラメルマキアートなども作り方が載ってました。
色々とできそうです。

多機能なので1~2人前用にこれ1台で手軽に全てをカバーしたい人に良い製品です。


In addition, green tea latte, Affogato, Cafe Mocha, are listed in the recipe.
It is a good product for people who want to cover it all in one.
And easy for 2 servings.

2011年5月27日金曜日

ピンクレディー

今日はアゼリア大正の屋内プールへ

普段音楽はアルバイトの監視員さんの好みの音楽で宇多田ヒカルとかB'zとかGReeeeNばっかなんですが今日はなぜかピンクレディーが流れてた。

監視員のお母さんがピンクレディーファンやったんかなぁ。


と続いて
プールのウォーキングしてた人も「なんでピンクレディー?」と言いながら嬉しそうやった。


しかし阿久悠の詩の才能はすごいなぁ。。
むちゃくちゃ自分の心と体の中に飛び込んでくる。。

幼稚園の頃、女の子はみんなトランポリンの上で踊ってたなぁ。


50才のピンクレディーにモー娘。全然足元にも及ばないな。。
そりゃK-POPに負けるわ、、
この頃の日本は強かった。。
敵無しってかんじ。







ちなみに「ペッパー警部」と「サウスポー」を通信カラオケで歌うことによって、その使用料を9月分配分から1年間にわたり義援金に回るそう。。

http://www.spotlight-news.net/news_eXAQMqsfLC.html

2011年5月23日月曜日

ライトウイング B-TW872AK





あちこち車で動きまわるようになったので運びやすい自転車をほしいと思っていたのですが、色々悩んだ結果この自転車を購入

ホームセンターでよく売っている中国製のものに比べるとデザインはいいと思います。

またBAA適合車で日本メーカーというのも安心できました。



LIGHT WINGとPanasonicのロゴもかっこいいです。

スカイブルーと悩んだ結果オレンジにしました。



輪行バッグは以前盗まれたオフタイムのを使ってます。

トランクに乗せてもサイズは小さく軽いので普段からずっと車に入れておくようにします。





軽量でコンパクトな折り畳みアルミフレーム。

折りたたみ時サイズ:高さ66cm×奥行45cm×幅84cm

重量は10.9kg



H型モノピボット折りたたみフレームは工具なしで簡単に折りたためる。

オリジナル折りたたみ機構を採用しているため簡単にボディを折りたためます。





ハンドルはこの折り畳みレバーで固定および解除できます。


アルミ1本スタンドは収納しやすいようにコンパクトです。



タイヤサイズは18×1.5HE




外装7段変速ギア。
右グリップを回せば切り替えできます。(SHIMANO 7SIS).

ドライブ行った先での自転車の街乗り程度なので十分です。




ペダルも組立式なのでこんな感じで折りたためます。



RS31レボシフター7段変速レバー




折りたたんだ時に汚れがつかないようにスタンドが付いています。





付属のライトはちょっとごつい。。

見た目はあまりよくないかも、、




折りたたんだ時に崩れないように締め付けバンドが二本付属しています。




なお通販で購入した場合は防犯登録をやっておきましょう。
以前もオフタイムを盗まれましたが防犯登録をやっていなかったので警察にとり合ってもなんもやってくれませんでした。

防犯登録は身分証明書とメーカーの保証書及び当該自転車が必要となります。
(登録料は各地域によって異なりますが、概ね500~1000円くらいです)

わたしはてるてる自転車ってところでやってもらいましたが通販で買った自転車でも心よくやってもらいました。

ハナミズキ?

今年はハナミズキを見たいと思っていながら結局見ることができなかったとか思っていたけどもしかしてこの花がハナミズキ?

3月31日に撮影したんだけど、、

花の形はよく似てるけど葉がない。。

撮影したときはモクレンと思っていたのだが、、

だれか私の謎をといてください。

街路樹にも名前の札をつけてくれているとありがたいな。。

2011年5月22日日曜日

5/21 金城克典のお祝い


維新の会で大正区で府議会議員で当選された金城克典さんのお祝いがあり行ってきました。

金城克典さんさんは沖縄出身で、大正区の島人の会の方々が応援されています。

大正区は4人にひとりが沖縄出身者ということですがなかなか議員さんに沖縄出身者は誕生しませんでした。


お弁当は駅前のいちゃリバの仕出し弁当です。
こんな感じで美味しかったです。



婦人会の方の舞踊など見所もあり楽しいですね。



最後は沖縄らしくカチャーシーで締めくくり。

大正区の県人会は昭和十年からことしで75周年になるそうで、大阪市議会、府議会に議員を出すためにずっと頑張っておられたようですが初めて夢がかなったそうでみんな嬉しそうでした。

そのあとの会にも呼んでいただいて幸せのおすそ分けを頂いた感じです。

金城さんとも話をしました。
私と同い年で親しみのある人で三線も上手でした。

府会でも大阪を盛り上がるために頑張って欲しいもんです。

2011年5月20日金曜日

ブラシの木



一般名:ブラシの木(ブラシノキ)
学名:Callistemon peciosus
別名:カリステモン(Callistemon)、キンポウジュ(錦宝樹、赤花品種)
原産地:オーストラリア


なんの花だろうとずっと悩んでました。
ネットで調べても全然出てこないし。
通勤時日々見ているとペットボトルや瓶を洗うブラシに見えてきた。


ブラシ、花で検索したら出てきました。

答えはそのままブラシの木でした。
オーストラリアが原産です。



I'm worried abount what the name of this flowers

I thought it was like the brushes to wash bottles seeing in my commuting.
I found out that this flower is "bottle brush tree"
It is native to Australia.

2011年5月14日土曜日

大阪サイクリング 中之島 バラ公園
Osaka Cycling Nakanoshima Rose garden.



大阪の中之島のバラ公園に行きまました。
ちょうどバラが満開でした。

最近、京阪電車の中之島線も開通したことからこのエリアはとてもおしゃれな雰囲気があります。

I went to the rose garden at Nakanoshima in Osaka.
Roses were in full bloom just now.

Recently, this area has become a very stylish atmosphere since the opening of the Nakanoshima Keihan Line.



中之島は財閥や大手企業の本店・支店などがある大阪の中心地ですがその真ん中にきれいな公園があります。

当日は五月晴れで緑の絨毯にバラがデコレーションのようにのってビルや空の青にとってもマッチしてました。

There are beautiful Nakanoshima park in the middle of Osaka.
Nakanoshima has a head or branch office of major corporate or conglomerates.

The blue sky and skyscraper are so beautiful above a green carpet decorated with roses in early summer bright day during the rainy season.




バラ公園には約310品種、およそ3,700株のバラが咲き誇ります。

年代別に品種が並べられていて年を追いながらバラの多様な品種を見ることができます。

品種の名前も「カクテル」とか「エドガー・ドガ」とか花の色や形にあった名前があって面白い。



About 310 rose varieties in the park, about 3,700 stocks rose bloom.

You can see the various varieties of roses while they arranged to follow the year by year varieties.

There is an interesting name was like a flower colors and shapes.
For example the name of the variety "cocktail"or "Edgar Degas"


1900年代のバラはとても小さい。
今のバラに比べると半分くらい。
でもこれくらいの大きさのほうが可憐で日本人好みですね。

The rose in the 1900s is very small.
About half of the roses we usually see.
It is a lovely Japanese tastes.


チャールストンという品種
赤と黄色の色が混ざっていて綺麗。


Variety of Charleston
They are so beautiful mixed red and yellow colors.



ふれ太鼓というバラ
相撲のふれ太鼓から撮った名前なのかな?
その割には可憐すぎる。

The rose Fure Daiko (Japanese Sumo Drum)

Is it taken from the name Sumo Drum ?
It is too cute to the comparing of the name.


フランスのカクテルと言う品種
The variety of cocktail of France.
色が本当カクテルっぽいなぁ。
The color is like cocktail.



プリンセスミチコ
美智子妃殿下のモチーフのバラですかね。
オレンジのバラってあんまり見ないですね。
形は椿のようにも見えました。
イギリスから美智子妃殿下に贈られたそうです。

Princess Michiko.
I guess Japanese Princess Michiko is motif.
I've never seen so much orange roses.
The shape could be seen as a camellia.

England gave us that variety of rose.

その隣にはプリンセス・マーガレット
The next princess Margarette.


ダイアナ プリンセス オブ ウェールズ
という品種です。

そのうちケイト・ミドルトンという品種もできるのでしょうか?


These rose are called Diana, Princess of Wales.
Kate Middleton are coming soon?

これはアメリカのブラスバンドという品種

明るいアメリカっぽい名前の付け方ですね。

「星条旗よ永遠なれ」

とか演奏しだしそう。


This is a variety of American brass band
It is the naming the United States people like.
They would play "Stars and Stripes Forever", I guess.




 エドガー・ドガという品種です。
こんな色使いの画家なんかな?

と思ったがそうでもなさそう。


Edgar Degas.
A painter of color something like this?
I thought it is unlikely that.



匂いに誘われてみつばちも寄ってきました。

Honeybees have also been invited to stop by smell.




中之島はカフェがあったりしてニューヨークのセントラルパークみたい。

Nakanoshima is like New York's Central Park with fashionable cafe.


 重要文化財の大阪府立図書館があったり日銀の大阪支店もあります。


There is also the Bank of Japan,Osaka Branch Osaka and Prefectural Library which are important cultural asset.


住友をはじめとするオフィス街

Sumitomo and other office.












中之島緑道を通って帰ります。
Go back to home through Nakanoshima green road.

中之島は今も昔も天下の台所大阪の中心地です。
いいサイクリングコースができました。


Nakanoshima is the heart of Osaka, that are the kitchen of Japan.