2011年1月21日金曜日

1/16 大阪サイクリング NHK大阪 エクスポボリビア
Cycling NHK Osaka Expo Bolivia




週末はお金がかからない大阪市内サイクリング。
なんと46km走りました。

いつものごとくグルメ案内
昼ごはんは行きつけの近所のうどんやさんの麦まる

I usually have cycling in Osaka and it doesn't cost money.

I took lunch at udon shop of Mugimaru.

チェーン店ですがセルフ方式で手打ちの讃岐うどんをお安く食べれます。

You can eat cheaply Sanuki Udon noodles in a system of self.

冷玉うどん
ネギと胡麻は入れ放題です。

Cold noodle ball with egg.
You can put onions and sesame seeds unlimited.
ジャンボいなりにかき揚げ

ジャンボいなりはジューシーなだしがたっぷり
かき揚げには人参、さつまいもがたっぷりはいってとってもスイート
Jumbo Inari and Fried Vegetables.

Kakiage is made by the carrots, potatoes, it's very sweet.


サイクリングに大阪城付近に
この日の最高気温は4℃
最低気温は氷点下

I went to cycling near Osaka castle.
It was very cold day.
The day's highest temperature 4 ℃
The minimum temperature is below freezing

NHK大阪によってみると

I stopped at the NHK Osaka.
聞き覚えのある音楽と人だかりが、、
The familiar music sounds, and very crowded.
なんとエクスポボリビアというイベントをやってました。

ボリビアに一度旅行に行ったことがあってそこで知り合った友人から連絡があった直後だったのであまりの偶然にびっくり。

伝統楽器のフォルクロレの演奏会


カーニバル
南米旅行で見かけた音やスペイン語の会話に嬉しく思いました。


行ったときにちょうど演奏していたのはワウヘミカンキというグループの方

伊賀で活動されている日系ペルー人と日本人の方で構成されたグループです。

ワウへミカンキがケチュア語(インカの言葉)で皆私の兄弟です。
という人類みな兄弟。
沖縄で言えばいちゃりばちょーでーといった感じです。

その後何組かの演奏を見ましたが本格的にフォルクローレをやっていたのはこのグループだけだったのでちょうどいいタイミングでした。

演奏はこんな感じ

The event of Expo Bolivia was held.
I was just surprised since the day before I had a chance of contact from a friend I met once when I went on a trip to Bolivia.

The concert of traditional music Forklore were held.
Carnival

I was happy with the sound and heard a conversation in Spanish like I was on a trip in South America.

I heard a group playing ,the name of  Wauhemikanki like below













わたしの実家の近くも工業地帯なのでたくさんブラジルの日系人などが住んでいましたが宇都宮や三重、愛知にも多いみたいですね。

このバンドが象徴するように多様性を認め合う社会であってほしい。
ましてや日系人なんだから差別しないでと思います。

The group is composed of Japanese-Peruvian and Japanese who have been playing in Iga.






しかし日本にこんなに南米が好きな人がいるとは思いませんでした。
やはりあの楽しさはハマってしまうんでしょうね。

0 件のコメント:

コメントを投稿